***
К сожалению, вопросы начинаются уже с красочной обложки, которая ясно говорит, что с художником И. Варавиным никто из специалистов не работал. Спартанцы в сражении с персами показаны в странном снаряжении: лямбды на щитах появились в период Пелопоннесской войны, то есть, в эпоху более позднюю; кираса – странного вида, до пояса (а не колоколовидная и даже не более поздняя мускульная); портупея с пряжкой; сандалии вместо босых ног и в то же время отсутствие длинных бород и волос – типично лаконских черт внешнего вида. Далее: офицер в шлеме с поперечным гребнем стоит в центре отряда, а не справа, как было в фаланге; щиты гоплитов заходят друг на друга до половины диаметра, а не краями; фантастический для персов штандарт несет знаменосец.
К сожалению, название книги также явно не соответствует содержанию. Авторы сами не хотят детально описывать битвы, считая, что в этом случае им пришлось бы «заполнять отсутствие фактов… фантазиями» (с. 21), поэтому они рассказывают, в основном, о военной истории Спарты; лишь две части книги посвящены общим проблемам рождения фаланги (с. 40–55) и структуре спартанской армии (с. 62–76). В таком случае книга должна была бы называться «Войны Спарты» или «Спарта на войне», что, кстати, вполне, соответствовало бы названию серии. Название же «Спартанцы в бою» предполагает описание как раз военного дела, тактики и механики боя.
Наиболее удачные главы книги – это исторические, логично описывающие с разной мерой подробностей военные кампании Спарты в хронологическом порядке, наименее качественные – две главы собственно о военном деле. Здесь особенно много неточностей, неувязок и даже ошибок, что ясно говорит о недостаточном знакомстве авторов с современной литературой по данной теме. Наиболее фундированной и логически выдержанной является глава «Пелопоннесская война» (с. 144–230). Однако при проверке оказалось, что большая часть этой главы базируется на тексте перевода «Истории Древней Греции» маститого английского антиковеда Н. Хаммонда. Причем текст, в основном, приводится буквально и без кавычек, из-за чего получается, что наблюдения и выводы Н. Хаммонда авторы просто приписывают себе. Это ничем другим не назовешь, как банальным плагиатом...